A bilingual newspaper has been established on the Dutch-German border. Reports Der Spiegel:

“The first issue of Buren (Neighbors) has just landed on the doormats of 400,000 residents in the region around Enschede on the Dutch-German border. The special collector’s item, as the paper’s editorial identifies itself, is a combined effort by the Dutch regional newspaper Twentsche Courant Tubantia, and the German titles Westfälische Nachrichten and Grafschafter Nachrichten.

“Journalists from all three newspapers double as translators for each other’s articles in Buren, which is published in both Dutch and German editions. The new paper was launched to celebrate 50 years of collaboration between the border communities in the area.”

Hmm. Maybe after Canada signs a trade pact with Europe this fall someone could establish a trilingual newspaper, in Danish, English and French, on Hans Island (an Arctic island claimed by Denmark and Canada). Or not.


A bilingual newspaper has been established on the Dutch-German border. Reports Der Spiegel:

“The first issue of Buren (Neighbors) has just landed on the doormats of 400,000 residents in the region around Enschede on the Dutch-German border. The special collector’s item, as the paper’s editorial identifies itself, is a combined effort by the Dutch regional newspaper Twentsche Courant Tubantia, and the German titles Westfälische Nachrichten and Grafschafter Nachrichten.

“Journalists from all three newspapers double as translators for each other’s articles in Buren, which is published in both Dutch and German editions. The new paper was launched to celebrate 50 years of collaboration between the border communities in the area.”

Hmm. Maybe after Canada signs a trade pact with Europe this fall someone could establish a trilingual newspaper, in Danish, English and French, on Hans Island (an Arctic island claimed by Denmark and Canada). Or not.

[node:ad]